National
Régions
-

Clear communication in health care - we all win - A business Case for Quality French-Language Health Care; Translation-Interpretation and Navigation Services as Transitional SolutionsAuteur(e) Hubert Gauthier Conseil Gestion, pour Les réseaux santé – Partenariat Communauté en santé du Yukon et le Réseau Santé en Français de Terre-Neuve-et-LabradorAnnée 2016Types d'outils Documents stratégiquesThèmes Offre activeRégion National, Terre-Neuve-et-Labrador, Yukon -

Clear communication in health care - we all win (long) - A business Case for Quality French-Language Health Care; Translation-Interpretation and Navigation Services as Transitional SolutionsAuteur(e) Hubert Gauthier Conseil Gestion, pour Les réseaux santé – Partenariat Communauté en santé du Yukon et le Réseau Santé en Français de Terre-Neuve-et-LabradorAnnée 2016Types d'outils Formations et présentationsThèmes Offre activeRégion National, Terre-Neuve-et-Labrador, Yukon -

Clear communication in health care - we all win (short) - A business Case for Quality French-Language Health Care; Translation-Interpretation and Navigation Services as Transitional SolutionsAuteur(e) Hubert Gauthier Conseil Gestion, pour Les réseaux santé – Partenariat Communauté en santé du Yukon et le Réseau Santé en Français de Terre-Neuve-et-LabradorAnnée 2016Types d'outils Formations et présentationsThèmes Offre activeRégion National, Terre-Neuve-et-Labrador, Yukon -

Coronary Artery Disease in French Canadians - Investigation of a suggested Vulnerable PopulationAuteur(e) Chadi Ayoud et al. - Institut de cardiologie de l'Université d'OttawaAnnée 2016Types d'outils RapportsThèmes AutresRégion National -

Dialogue pancanadien pour l'avancement de la mesure d'équité des soins de santé - Compte renduAuteur(e) Institut canadien d'information sur la santéAnnée 2016Types d'outils RapportsThèmes Accès aux services en françaisRégion National -

En santé, on gagne à bien se comprendre - Argumentaire pour des soins de santé de qualité en français; La traduction-interprétation et l’accompagnement comme solutions transitoiresAuteur(e) Hubert Gauthier Conseil Gestion, pour Les réseaux santé – Partenariat Communauté en santé du Yukon et le Réseau Santé en Français de Terre-Neuve-et-LabradorAnnée 2016Types d'outils Documents stratégiquesThèmes Offre activeRégion National, Terre-Neuve-et-Labrador, Yukon -

En santé, on gagne à bien se comprendre (court) - Argumentaire pour des soins de santé de qualité en français; La traduction-interprétation et l’accompagnement comme solutions transitoiresAuteur(e) Hubert Gauthier Conseil Gestion, pour Les réseaux santé – Partenariat Communauté en santé du Yukon et le Réseau Santé en Français de Terre-Neuve-et-LabradorAnnée 2016Types d'outils Formations et présentationsThèmes Offre activeRégion National, Terre-Neuve-et-Labrador, Yukon -

En santé, on gagne à bien se comprendre (long) - Argumentaire pour des soins de santé de qualité en français; La traduction-interprétation et l’accompagnement comme solutions transitoiresAuteur(e) Hubert Gauthier Conseil Gestion, pour Les réseaux santé – Partenariat Communauté en santé du Yukon et le Réseau Santé en Français de Terre-Neuve-et-LabradorAnnée 2016Types d'outils Formations et présentationsThèmes Offre activeRégion National, Terre-Neuve-et-Labrador, Yukon -

Ensemble pour réussir l’offre active des services en français - Guide des participants et des participantesAuteur(e) Santé en français (Manitoba)Année 2016Types d'outils Guides, Formations et présentationsThèmes Offre active, Accès aux services en françaisRégion National, Manitoba -

État de la situation et étude de modèles de soins de santé primaires offerts aux francophones vivant en situation minoritaire au CanadaAuteur(e) Association canadienne des centres de santé communautaire et Société Santé en françaisAnnée 2016Types d'outils RapportsThèmes Soins santé primaires, Accès aux services en françaisRégion National

